Clube Europeu - Mogadouro

Virá um dia em que todas as nações do continente, sem perderem a sua qualidade distintiva e a sua gloriosa individualidade, se fundirão estreitamente numa unidade superior e constituirão a fraternidade europeia. Virá um dia em que não haverá outros campos de batalha para além dos mercados abrindo‑se às ideias. Victor Hugo, 1849

14 de julho de 2009

Festival d'Avignon



63.ª Edição,
de 7 a 29 Julho

Teatro, Música, Dansa, Cinema e Vídeo, Exposições, Circo, um pouco de todas as manifestações artísticas se podem encontrar em Avignon, no grande acontecimento anual que reúne gente oriunda de todos os cantos do globo.

As artes dramáticas dominam o acontecimento mas o carácter abrangente deste festival proporciona uma enorme multiplicidade de espectáculos para delírio dos quase 100.000 espectadores que se deslocam a esta cidade francesa no mês de Julho.

O Festival de Avignon tornou-se um marco cultural da civilização francesa, imprescindível para todos aqueles que admiram as artes do palco.

Criado em 1947 por Jean Vilar, celebra este ano a sua 63.ª edição


.

" O Festival de Avignon é obra de Jean Vilar, que esteve no Pátio Principal pela primeira vez em 1947. Fez do Festival de Avignon, o Festival por excelência, onde um teatro exigente vem ao encontro do público, e cujo sucesso não se desmente. Os actores forjaram a legenda do Festival de Avignon: Jean Vilar certamente, mas também os actores da sua banda de teatro: Gérard Philippe, Jeanne Preto, Maria Casarès e muitos outros."



Para saber mais consultem os sites:

- http://www.festival-avignon.com/

- http://www.ambafrance.org.br/abr/label/label69/30.htm


.

Rentrée Parlamento Europeu



Novo Presidente do Parlamento Europeu - Jerzy Buzek



O antigo primeiro-ministro polaco, Jerzy Buzek, foi hoje (14 de Julho) eleito em Estrasburgo presidente do «novo» Parlamento Europeu (PE), na sessão constitutiva da assembleia para a legislatura 2009-2014. Jerzy Buzek, de 69 anos, é o primeiro eurodeputado procedente de um país do leste a ocupar o posto de presidente do Parlamento Europeu.

in http://www.jornaldigital.com/noticias.php?noticia=18909



Ideias defendidas no seu discurso de tomada de posse:

" Les débats dans l’hémicycle sont le résultat de six mois de travail en commissions. C’est ce travail riche en débats qu’il va falloir rendre accessible aux citoyens européens"

« L’Europe ne peut pas être changée sans les citoyens, c’est pourquoi le contact avec vous (les medias) est si important (…) Je suis prêt à écouter les critiques, les reproches, les débats que vous allez lancer pour faire avancer les choses. »


Sobre o Tratado de Lisboa:
" il s’agit d’un outil essentiel dont doit se doter l’Europe. Sans cet outil, l’Union européenne éprouverait des difficultés à remplir les attentes des citoyens et à faire face aux défis mondiaux (crise démographique, changement climatique, relations avec les pays voisins…)"


Sobre o alargamento a outros estados membros:
« Les pays voisins frappent à la porte de l’UE, c’est le signe de sa réussite


Sobre a Sede do Parlamento Europeu:
« la décision du siège du Parlement revient au Conseil européen, j’aimerais par respect du droit qu’on en reste là pour cette question. »


.

Guingamp - Grupo de Trabalho



Rencontre à Guingamp

Enquanto o dia D (de départ, evidemment!) não chega, vamos trabalhando com afinco na temática "Migrants" e preparando a Soirée Portugaise.
Para já o menu que pensamos apresentar:

Entrada:
- chouriça, folar e queijo da região;

Prato principal:
- salada de feijão frade com atum, ovo e molho verde;

Sobremesa:
- monte branco (receita gentilmente oferecida pela mãe de um dos participantes, Isabel Henriques.) Já experimentámos, uma delícia!!!

Para a animação da noite, impunha-se a apresentação quer do nosso país quer da nossa região aos nossos congéneres europeus.
Assim, está em fase de realização um filme com imagens englobando várias temáticas como seja a nossa geografia (regiões autónomas incluídas), a nossa história, passando pela cultura, pela política, pela gastronomia...
Este filme de apresentação servirá de base para o concurso que se organizará, em seguida, intitulado Brillant Minds. Para tal o Ivo Ferreira e o Francisco Marcos estão a preparar um excelente powerpoint onde questões com vários graus de dificuldade serão colocados às equipas europeias. Trabalho de profissional!!
As nossas meninas Angela e Manuela, pauliteiras de renome, estão a ensinar e ensaiar danças pauliteiras que demonstrarão na nossa Soirée Cultural. Os rapazes resistiram mas agora é vê-los brilhar no manuseamento dos artifícios a par das coreografias. Bailarinos de primeira.
A cargo do Filipe Henriques fica a demonstração da música do cavaquinho, qual Júlio Pereira no manuseio deste instrumento tipicamente português.

Vontade não nos falta, empenho e engenho muito menos!
Lá estaremos daqui a uma semana para aprender mas também para ensinar. Sobretudo para partilhar!


.

Etiquetas:

Migrants chez nous

Testemunhos na primeira pessoa


Gisela, nacionalidade brasileira, há sete anos em Portugal.

Vivia em S. paulo, a cidade mais populosa du Brasil - 11. 016.703 habitantes (Portugal conta apenas com 10. 500.00).
Em S. Paulo a vida era demasiado stressante: levantava-se às 6h da manhã para estar no emprego às 9h e só chegava a casa por volta das 8h da noite. Depois a empresa onde trabalhava abriu falência.
Sair do país e partir para os Estados Unidos foi a primeira hipótese colocada mas os ataques terroristas às torres gémeas em Nova Iorque tornaram quase impossível a obtenção dos vistos necessários à entrada nos States.
Portugal foi a segunda opção.
Descendente de Portugueses ( a mãe era originária de Urrós), tinha cá família que nem sequer conhecia mas que a acolheram de braços abertos. O mesmo não aconteceu com o resto da população. A aceitação foi um pouco difícil. Viam-na com maus olhos, entenderam a sua integração no mercado de trabalho como uma ameaça. Acusavam-na de vir usurpar o lugar a muita gente da terra, com muitas necessidades económicas e a necessitar de rendimentos. A rejeição observava-se até na forma de tratamento. No início, raramente a chamavam pelo nome próprio, era quase sempre "Oh Brasileira!"

Hoje as coisas já são diferentes. Bem integrada na sociedade, trabalha numa empresa de distribuição de combustível e possui um salão de beleza. Clientela não lhe falta, sinónimo da plena e efectiva integração na sociedade. O marido e filho são acarinhados pela população e o filho já pouco sotaque brasileiro apresenta.

Regresso ao Brasil?
Já lá voltou várias vezes, com o filho, mas só de férias. O marido ainda não o fez.
Sentem-se bem por cá. Compraram apartamento, têm a vida bem organisada.
Talvez um dia, quem sabe...



Mariana Bolocom,
nacionalidade romena, 21 anos



Veio para Portugal por amor.
Um português conquistou-lhe o coração, com ele casou, por ele deixou a Espanha onde vivia com o pai. Antes disso conheceu a Bulgária, a Hungria, a França mas a Itália é o s
eu país de eleição.

A adaptação a Portugal não lhe foi difícil: a língua castelhana é semelhante ao português embora tenha uma certa relutância em falar a nossa língua. Já os costumes ... estranhou.

Vive numa aldeia, toda a gente se conhece, toda a gente fala de toda a gente. Fala-se do que se sabe e do que se não conhece... Mas não se sente discriminada - a recepção foi boa, as gentes do lugar aceitaram-na bem. Difícil é o nível de vida - muito caro para a maioria das pessoas, só quem tem dinheiro consegue viver satisfatoriamente. Talvez pelo seu percurso de vida, considera que os portugueses gastam mal o dinheiro. A nível cultural considera os portugueses bem formados.

Voltar para o seu país está fora de questão. Sente-se bem por cá e pretende continuar.



Mário Mar Mané,

nacionalidade guineense, 38 anos
(Não permitiu a divulgação da sua imagem)


Veio para Portugal por questões de saúde.

De início esteve em Lisboa onde encontrou emprego na construção civil. A empresa onde trabalhava trouxe-o até nós, até terras transmontanas. Bemposta é onde vive actualmente. Gosta de cá estar, acha as pessoas simpáticas mas tem dificuldades em as perceber: um dia mostram uma faceta no dia seguinte mostram-se diferentes; às vezes considera-as falsas... No entanto sente-se bem por cá.

Discriminação não sente contrariamente à capital onde sentiu na pele o peso da cor: quando andava de autocarro muita gente evitava sentar-se a seu lado, ou evitavam viajar na sua companhia.

Assegura que Portugal é um país mais xenófobo que os outros países europeus por onde andou - Austria, Alemanha e Suécia onde a cor da pele parecia ser insignificante. A adaptação à língua foi fácil: Guiné faz parte dos PALOP, uma das razões para a opção pelo nosso país. Além disso vive melhor cá que na Guiné: os ordenados são melhores, as condições de vida diferentes.

No entanto o seu grande sonho é voltar ao seu país Natal.


Por Angela e Manuela




1 de julho de 2009

Migrants en Images


Orgulho nos nossos imigrantes!

Muitas vezes desprezados, outras tantas ignorados, frequentemente rejeitados, quando se fala de imigrantes todos temos tendência a torcer o nariz: porque vêm roubar-nos os empregos, porque são fonte de vandalismo, de roubos, de crimes... bla bla bla.

A verdade é que muito poucas vezes damos possibilidade a estes imigrantes de mostrarem do que são capazes. Remetidos para trabalhos que a maior parte dos 'nativos' rejeita, resta-lhes a construção civil e outros serviços 'menos dignificantes' na concepção do português 'civilizado'.

Mas há outros que rompem estas barreiras e mostram ao mundo que são capazes de chegar mais longe. E nós, fechamos os olhos à sua condição de imigrantes, recebemo-los como heróis, aceitamo-los como nossos. Acabam-se os preconceitos quando se fala destes imigrantes!


Imigrantes que defendem as cores nacionais - aqui vão eles: